Pagine

lunedì 26 marzo 2018

South Wind




In quale anno fu scritto “Southwind?

Si trova notizia di questo brano sul libro di Donal O’Sullivan  (1893-1973)  “Song of Irish”.

O’Sullivan dice che il brano fu scritto nel 1700 da un certo Domnhall Meirgeach MacMara, nativo della contea di Mayo, e il testo originario era in gaelico. Sempre O’Sullivan dice che il violinista (fiddler) Junior Crehan gli raccontò che la melodia fu appresa dai musicisti del West Clare col seguente significato.
“Sembra che una nave fantasma stesse riportando in Irlanda le anime dei “Wild Geese” che erano stati abbattuti in battaglia. Quando il vascello stava procedendo verso sud ovest di Cork una brezza del sud lo fece virare verso ovest e dalla costa fu udita questa melodia cantata dalle anime dei “Wild Geese”.  
Quelli della costa di Clare trascrissero la melodia.”






Played on a Clarke's "sweetone" D whistle.



Come la maggior parte delle melodie Irlandesi antiche, anche South Wind fu ripresa, reinventata e il suo testo fu cambiato molte volte nel corso degli anni.  
Abbiamo così diversi testi tra i quali anche quello di Thomas Moore dove scompare il bisbiglio delle anime morte dei combattenti e appaiono venti del sud che in silenzio sussurrano di fiori ad un ragazzo.
Potenza della tradizione irlandese!

Dei “Wild Geese” ne parleremo un’altra volta. Queste “Oche selvatiche" erano combattenti irlandesi che furono arruolati in diverse guerre in Europa e una melodia antica ne ricorda il loro sacrificio. Ma appunto, questo,  sarà un argomento di un prossimo post.

La melodia The South Wind è in tre quarti, tempo di Valzer tranquillo.



I’ve A Secret To Tell Thee
Thomas Moore (tune, South Wind)

I’ve a secret to tell thee, but hush, not here,
Oh, not where the world it’s vigil keeps,
I’ll seek to whisper it in thine ear.
Some shore where the spirit of Silence sleeps,
Where summer’s wave unmurm’ring dies,
Nor fay can hear the fountain’s gush,
Where if but a note her nightbird sighs,
The Rose saith chidingly, "Hush, sweet hush".

There ‘mid the deep silence of that hour,
When stars can be heard in ocean’s dip,
Thyself shall under some rosy bower,
Sit mute with thy finger on thy lip.
Like him, the boy, who born among
The flowers that on the Nile-stream blush,
Sits ever thus, his only song,
To earth and heaven, "Hush, sweet hush".
(or in last line, "Hush, all hush".)


3 feb 2013
Mama Tried band plays "South wind" a traditional waltz featuring Nina Dryer on fiddle.





South Wind

South wind of the gentle rain, you banish winter weather
Bring salmon to the pool again, the bees among the heather
If northward now you mean to blow, as you rustle soft above me
God speed be with you as you go and a kiss for those that love me

From south I come with velvet breeze, my word all nature blesses,
I melt the snow and strew the leaves with flowers and warm caresses;
I’ll help you to dispel your woes, with joy I’ll take your greeting
And bear it to your loved Mayo upon my wings so fleeting.

Ny Connaught, famed for wine and play, so leal, so gay, so loving
Here’s my fond kiss I send today borne on the wind in its roving.
Those Munster folk are good and kind, right royally they treat me
But this land I’d gladly leave behind, With your Connaght pipes to greet me.



Lo spartito qui sopra non ha un accompagnamento tipico irlandese, ma può servire come studio. La diteggiatura suggerita è per l'arpa. 


Nessun commento:

Posta un commento